познавательная игра День родного языка
Цель мероприятия: воспитание у школьников любви к родному языку
Задачи мероприятия:
- формирование интереса к истории родного языка
- воспитание потребности в расширении знаний о языке
- развитие творческих способностей школьников.
Формы организации деятельности детей: игра-конкурс
Оборудование: компьютер, проектор; презентация (слайды и задания – по щелчку); распечатки древнерусской азбуки без названий букв; карточки с пословицами; карточки с поговорками; карточки с цифрами 1,2,3; на столах команд карточки-сигналы «!», выставка словарей.
Два Ведущих, два Академика
Две команды участников– «Знатоки»
Жюри – 3 человека.
Ход мероприятия
I ведущий: Сегодня у нас с вами замечательный праздник – День родного языка. Мы окунемся в историю нашего языка, узнаем много интересного. (слайд 1)
– Когда мы впервые приходим в школу, нам вручают замечательную книгу – азбуку. Знает ли кто из участников, как произошло это название? (слайд 2)
(если кто-то из членов команд отвечает, жюри дает команде 1 дополнительный балл)
– Действительно, слово «азбука» произошло от названия двух первых букв древнерусского алфавита «аз» и «буки». В старину грамоте учили по церковным книгам. В церковно-славянской азбуке буквы назывались не так как теперь. И их было 49! (слайд 3)
II ведущий: – Итак, внимание!
1-е задание: «Аз и буки – начало всей науки».
– Сейчас на слайде вы увидите древнерусскую азбуку. Ваша задача в течение 1 минуты запомнить как можно больше названий букв и воспроизвести их (листы с азбукой на столах команд) .
Открывается слайд (слайд 4), Академики по очереди читают названия букв в течение 30 секунд, затем командам дается еще 30 секунд для запоминания (для упрощения задания берется часть азбуки). После этого слайд закрывается , и команды на листах записывают названия букв в течение 1 минуты. Ответы передаются жюри, подсчитываются, выставляются баллы.
I Ведущий ( во время выполнения командами 1-го задания) :
– Задание для зрителей: «Переведи с древнерусского на русский»
На слайдах показываются слова в древнерусском варианте. Задача зрителей – «перевести» их на современный русский язык (слайд 5)
Близъко (близко), къдъ (где), сьдъсь (здесь) , бъчела (пчела), сватьба (свадьба), съдоровъ (здоров), двашьды (дважды), тришьды (трижды), истьба (изба), цьсарь (царь), дъстоканъ (стакан).
II Ведущий: Кажется, сейчас вы догадываетесь, как нелегко было учиться детям в старину. Недаром сложились в народе пословицы: «Азбуку учат, во всю избу кричат», «Аз, буки – бери указку в руки; фита, ижица – плетка близится», «Аз, буки и веди страшат, как медведи». (слайд 6)
I Академик: Помимо трудных названий букв, сложность учебы была еще в том, что при обучении чтению требовалось сначала называть буквы первого слога, затем – второго и т.д., потом слоги складывались в слово. Например, слово КНИГА читалось так: како, наш, иже –КНИ, глаголь, аз –ГА – книга. (слайд 7)
Вот как об этом рассказывается в шуточном стихотворении Н.Кончаловской «Как церковный грамотей в старину учил детей»
II Академик:
В старину учились дети –
Их учил церковный дьяк, –
Приходили на рассвете
И твердили буквы так:
А да Б – как Аз да Буки,
В – как Веди, Г – Глаголь.
И учитель для науки
По субботам их порол.
Вот какой чудной вначале
Наша грамота была!
Вот каким пером писали –
Из гусиного крыла!
Этот нож не без причины
Называют «перочинным»:
Очиняли им перо,
Если не было остро.
Трудно грамота давалась
Нашим предкам в старину,
А девицам полагалось
Не учиться ничему.
Обучались лишь мальчишки.
Дьяк с указкою в руке
Нараспев читал им книжку
На славянском языке.
I Ведущий : Задание 2-е «Не для муки, а для науки»
– Сейчас на слайде вы увидите названия древнерусских букв. Нужно сложить их в слова. Кто быстрее прочтет, поднимает сигнал «!». За каждый правильный ответ – 1 балл.
На слайдах ( 8,9) появляются слова, сменяющиеся по мере прочтения:
ша, како, он, люди, аз ( ШКОЛА)
буки, ук, како, веди, аз ( БУКВА)
реци, он, добро, иже, наш, аз (РОДИНА)
ук, червь, есть, наш, иже, како ( УЧЕНИК )
червь, есмь, люди, он,веди, есмь, како ( ЧЕЛОВЕК)
Глагол, реци, аз, мыслите, он, твердо, аз (ГРАМОТА)
Жюри подводит итоги, выставляет баллы.
1-й Академик: В одной из древнейших книг на Земле –Библии– так сказано о сотворении мира : «Вначале было слово». В определенном смысле эта фраза удивительно точна: возможность общаться, т.е. осмысленная речь, язык, сделала человека человеком. За тысячелетия существования человечества в каждом языке накопилось огромное множество слов. И разобраться в этом море всегда помогает наш помощник и наставник – словарь.
II Ведущий: А какие словари знаете вы? (звучат ответы зрителей и участников)
2-й Академик: Когда же родился словарь? Точного ответа у ученых нет. А первый, известный ученым русский словарь относится к 1282 году. В нем содержалось 174 иностранных слова, и назывался он «Азбуковник». Первый русский печатный словарь был составлен в 1596 году. В этом словаре было уже 1061 слово, расположенное по алфавиту. (слайд 10, 11)
1-й Академик: За это время создано огромное количество словарей разных направлений, на разных языках, для широкого пользования и узких специалистов.
Показ слайдов с изображениями разных словарей. (слайд 12,13)
2-й академик: Как вы видите, словари есть и обычные, привычные нам, и необычные, уникальные. А есть словари – знаменитые! В России такой славы заслуживает «Толковый словарь живого великорусского языка» в 4-х томах, изданный в Санкт-Петербурге в 1863-1866 годах и актуальный до сегодняшнего дня. Его создатель Владимир Иванович Даль, знаменитый русский ученый, врач, писатель и знаток языка. Он всю жизнь собирал фольклор – русские сказки, песни, пословицы и поговорки. Сам он знал не меньше 12 языков, а его «Словарь» считается настоящей энциклопедией русской жизни. ( слайд 14)
1-й академик: Работе над словарем В.И. Даль посвятил около 50 лет! Словарь содержит около 200 тысяч слов и 30 тысяч пословиц, поговорок, прибауток и загадок, которые поясняют нам значение приводимых слов. А еще этот словарь делает то, что словари, в обще-то, делать не обязаны: он учит! Например, объясняя, что такое «лапоть», Даль не только описывает лапти, но и подсказывает способы их изготовления.
II Ведущий: Задание 3-е «Старая пословица век не сломится»
– На ваших столах карточки с разделенными на две части пословицами из словаря В.И. Даля. Ваша задача собрать разделенные пословицы. Кто быстрее и правильнее это сделает. Время пошло!
- В глаза выхваляют, а в очи ругают.
- С медведем дружись, а за топор держись.
- Не с ветру говориться, что лгать не годится.
- Что ни делай, а на свой хвост оглядывайся.
- На Бога уповай, а от добрых людей не отставай.
- Лесом шел, а дров не видал.
- За малым погнался – большое потерял.
- Умел ошибиться, умей и поправиться.
- Не ставь врага овцою, ставь волком.
- Заварили кашу, что и в рот не лезет.
Игроки на скорость собирают разрозненные пословицы. По окончании жюри проверяют правильность выполнения. Задание оценивается max 5 баллов + 1 балл команде, первой собравшей пословицы без ошибок. (проверка слайд 14-15)
I Ведущий: Задание 4 «Поговорка – цветочек, пословица – ягодка»
– Вы уже, наверно, знаете, что поговорка – это, зачастую, часть пословицы. Например: «чудеса в решете» – это поговорка. Но у нее есть продолжение: «Чудеса в решете: дыр много, а вылезти некуда».
– Мы предлагаем участникам вспомнить такие «продолжения» поговорок.
– Правда что шило ( в мешке не утаишь)
– Хорошо ружьецо бьет ( с печи упало – семь горшков разбило)
– У страха глаза велики (да ничего не видят)
– Пьяному море по колено (а лужа по уши)
– Ума палата (да ключ потерян)
– Голод не тетка ( пирожка не поднесет)
– Первый парень на деревне ( а в деревне два двора)
Раздаются карточки с поговорками. Команды совещаются в течение 3-х минут, предлагают свои варианты продолжений. За каждый правильный ответ – 1 балл. (проверка слайд 17)
1-й Академик :
– Мы с вами окунулись в старину. А теперь вернемся в наш век – время, когда с огромной скоростью наш язык пополняется неологизмами и заимствованными словами, может быть, и не всегда оправданно.
II Ведущий: Задание 5. «Кто как знает, так и тачает».
– Сейчас знатоки нам продемонстрируют, насколько хорошо они ориентируются в современной лексике. Определите правильное значение заимствованного слова.
На слайде (18-20) – иноязычное слово и варианты значений. Участники (по одному из каждой команды) одновременно поднимают карточку с номером ответа. Участие, по возможности, принимают все члены команд по очереди.
Адекватный –
- спокойный
- соответствующий
- современный
Дайвер –
- ныряльщик
- стрелок
- попрошайка
Доминировать –
- уничтожать мины
- господствовать, преобладать
- играть в домино
Легитимный –
- законный
- отрицательный
- равный
Паркинг –
- большой парк
- жилье Кин-Конга
- стоянка
Полемика –
- блюдо из теста
- спор
- выражение лица
Симпозиум –
- коллекция сим-карт
- конференция на научную тему
- тараканьи бега
Стагнация –
- застой
- лечебная процедура у стоматолога
- денежная купюра
Шопинг –
- услуги при покупках
- вид легкой атлетики
- строевая подготовка
Эксклюзивный –
- волшебный, необычный
- не прошедший отбор
- исключительный
I Ведущий: Как говорится, «Добрый конец –всему делу венец» (слайд 21). Подведем итоги.
Слово предоставляется Жюри. Объявляются результаты конкурса.
Оставьте свой комментарий к работе, нажав на кнопку «Написать». Расскажите, что именно вас не устраивает в работе, а если вы считаете, что работа содержит ошибки и неточности – нажмите на соответствующую галочку в форме отклика.
Внимание! Администрация сайта rosuchebnik.ru не несет ответственность за содержание методических разработок, а также за соответствие разработки ФГОС.