Сценарий к Рождеству на английском языке: «Католическое Рождество в Великобритании»
Цель: ознакомление с традициями англоязычных стран.
Задачи:
- развивать воображение, способность работать в группе;
- развивать познавательную активность детей;
- воспитывать интерес к занятиям английским языком;
- воспитывать готовность сотрудничать при выполнении конкретной задачи.
Формы работы: индивидуальная, групповая, фронтальная.
Оборудование: компьютер, проектор, листы A4, фломастеры (карандаши, краски, маркеры), английские буквы, образующие фразу MERRY CHRISTMAS, плакаты, открытки, подделки на Рождественскую тему.
Ход внеклассного мероприятия
T: Dear children look at the symbols of this holiday and guess what our event is dedicated to. Using the pictures the children called Christmas symbols and learn the name of the event.
Дорогие дети посмотрите на символы этого праздника и догадайтесь, чему посвящено наше мероприятие.
P.S: C помощью картинок, открыток на доске - дети называют символы Рождества и узнают название мероприятия (фронтальная работа до конкурсов).
S: it’s Christmas.
T: Yes, you are right. Today we are going to speak about Christmas!
The 25th of December is Christmas Day. Christmas is a religious holiday because it is the day that Christians celebrate the birth of Jesus Christ. Tell me, do you know when Christmas is celebrated in Russia?
Да, вы правы. Сегодня мы будем говорить о Рождестве! 25 декабря День Рождества. Рождество это религиозный праздник, потому что это тот день, когда христиане празднуют рождение Иисуса Христа. Скажите, а вы знаете, когда в России празднуют Рождество?
S: It’s celebrated on the 7 th of January.
T: Do you think which holiday is more important for us, New Year or Christmas?
Как вы считаете, какой праздник важнее для нас Новый год или Рождество?
S: New Year.
T: It is true for the majority. Few celebrate two holidays, and I would like to pay more attention to Christmas, as this is immersion in the traditions of his native country. But let us return to the Christmas in the UK. Catholic Christmas holiday is five days forefeast (from 20 to 24 December) and six days of solemn assembly.
On the 24 th of December (on Christmas Eve) Catholics observed a strict fast. They eat wheat or barley grain with honey. Today we will go on a short journey to the UK and look at the Christmas characters, which you may have heard and some you will meet for the first time.
Это правда, для большинства. Лишь немногие отмечают два праздника, а хотелось бы уделить Рождеству больше внимания, так как это погружение в традиции родной страны. Но вернемся к рождеству в Великобритании.. Католический праздник Рождества Христова имеет пять дней предпразднества (с 20 по 24 декабря) и шесть дней попразднества.
24 декабря в канун Рождества Христова католиками соблюдается строгий пост, получивший название Сочельник, так как в этот день употребляются в пищу пшеничные или ячменные зерна. Сегодня мы отправимся в небольшое путешествие в Великобританию и познакомимся с символами Рождества, о которых возможно вы слышали, а с некоторыми вы встретитесь впервые.
Обозначение символов
T: At Christmas time, it is traditional in England for Primary schools to put on a Nativity play. It recreates the scene of Jesus birth. This play is performed by children before Christmas holidays.
Традиционно в рождественское время в Англии для начальных школ проводят Рождественский вертеп (пьеса о Рождестве – The Nativity Play) Она воссоздает сцену о рождении Христа). Эта пьеса исполняется детьми в школах перед рождественскими праздниками.
The most important Christmas tradition for British is carols. They sing them in churches before the arrival of Christmas, and on the streets, going from one house to another. Previously, they collected donations for abbeys and orphanages in such way. Today it's just a fun for the majority of citizens. Now you will watch and hear one of the well-known hymns, your job is carefully to listen to the melody and remember you heard it before or not.
Самой главной рождественской традицией англичане считают гимны-carols. Их поют в церквях перед приходом Рождества, и на улицах, проходя от одного дома к другому. Раньше, таким образом, собирались пожертвования для монастырей и детских приютов. Сегодня это просто веселое развлечение для большинства граждан. Сейчас вы увидите и услышите один из известных гимнов, ваша задача внимательно вслушаться в эту мелодию и вспомнить, слышали вы ее раньше или нет.
S: Yes, we know this song/ No, we don’t know this song.
T: Next symbol is Advent wreath which is one of the main symbols. The first one was made by the theologian Johann Hinrich Wihern for poor children, whom he took on education. Children were constantly asking when Christmas come, and then Wihern made a wreath of the old wooden wheel, decorating it with 19 small red candles and 4 large white ones. How much will be 19+ 3? Why do they need so many candles?
Cледующий символ это один из главных символов Адвент-венок (advent-wreath) был впервые сделан теологом Иоганном Хинрихом Вихерном для детей бедняков, которых он взял на воспитание. Дети постоянно спрашивали, когда же наступит Рождество, и тогда Вихерн сделал венок из старого деревянного колеса, украсив его 19 красными маленькими свечками и 4 большими белыми. Сколько будет 19+ 3? Зачем им столько свечей?
S: 23 candles. Christmas comes from 24 to 25. Children lit candles and when they were burnt, Christmas came. 23 свечи.
Рождество наступает с 24 на 25. Дети зажигали свечи и когда они догорали, наступало Рождество.
T: Well done. Children lit one red candle every day, and they lit a white candle on Sundays. Although traditionally only one white candle should be lit at each Sunday but now, for aesthetic reasons, all four candles burn at the same time as a wreath will look neater on Christmas. They light up candles not only on Sunday because it is so nice to sit at the dinner table with candles. Typically, such a wreath is made of spruce branches and placed on a large platter or tray. The Advent wreath cannot be only put on the dinner table, but also it’ll be hang over it on tapes or frame.
Правильно. Дети ежедневно зажигали по одной красной свече, а по воскресеньям - по белой. Хотя по традиции белые свечи нужно зажигать по одной в каждое воскресенье. НО сейчас из эстетических соображений все 4 свечи горят одновременно: так в само Рождество венок будет выглядеть аккуратнее. Да и зажигают их не только в воскресенье, ведь так приятно сидеть за обеденным столом при свечах. Обычно такой венок делается из еловых ветвей и ставится на большое блюдо или поднос. Адвент-венок можно не только поставить на обеденный стол, но и подвесить над ним на лентах или каркасе.
T: As you understood, the first wreath was made of a wooden wheel and decorated with candles. BUT plant Holly has also become a recognized symbol of Christmas. As according to some versions, a crown of Christ was made of holly and holly berries, originally white, became red with the blood of the Savior. BUT now you can see a wreath of fir branches on the door for decoration.
Как вы поняли, первый венок был сделан из деревянного колеса и украшен свечами (Advent-wreath). НО растение Остролист (Holly) также стал признанным символом Рождества, так как согласно некоторым версиям, был сделан венец Христа, а ягоды остролиста, изначально белые, покраснели от крови Спасителя. НО теперь вы можете видеть венки из еловых ветвей на двери для украшения.
T: If we are talking about decoration of house inside and out, it must be said that the interesting custom is connected with the plant Mistletoe.
T: Если мы заговорили чем украшают дома снаружи и внутри, нужно сказать, что с растением ОМЕЛА- Mistletoe связан интересный обычай.
S: What’s it?
T: Once a year on Christmas Eve according to the custom men have the right to kiss any girl, stopped at the decoration of this plant. One man decided to decorate his mirror with the branch of Mistletoe in order not to lose time in vain, so he could kiss all the girls stopped to admire themselves.
По обычаю раз в году, в канун Рождества, у мужчин есть право поцеловать любую девушку, остановившуюся под украшением из этого растения. Случается это не часто, и чтобы не терять времени зря, один человек решил украсить ветками омелы зеркало, чтобы можно было целовать всех девушек, остановившихся полюбоваться на себя.
T: Look at this symbol and think over why they hang stockings instead of tights, for example? Посмотрите на символ и подумайте, почему они вешали носки (чулки), а, к примеру, не колготки?
S: This is a tradition. Maybe it’s very comfortable to put candies into stockings. Do they use their ordinary socks? Это традиция. Может быть, это очень удобно складывать конфеты в носки. Используют ли они свои обычные носки?
T: I will tell you one of the legends in order to answer your question. The fact is that the custom «to put gifts in a stocking» is also associated with Victorian Britain. One day "Santa Claus" was traveling by air and penetrating into houses through a chimney. Going to one of the houses, he dropped some gold coins in stockings hung over the fireplace to dry. Since then, on Christmas Eve at the fireplace they began to hang socks and stockings in hope that something is dropped. Previously, it was ordinary socks, BUT now it is one of home decoration.
Чтобы ответить на ваш вопрос, я расскажу вам одну из легенд. Дело в том, что обычай «складывать подарки в чулок или носок» тоже связан с викторианской Англией. Однажды «Санта Клаус» путешествовал по воздуху и проникал в дома через дымовую трубу. Спускаясь в один из домов, он уронил несколько золотых монет в носки, которые повесили сушиться над очагом. С тех пор в Рождественский Сочельник на камин стали вывешивать носки и чулки в надежде, что туда что-нибудь упадет. Раньше это были обычные носки, но сейчас это одно из украшений дома.
T: If we are talking about Santa, let's find out who this Santa Claus is and why he gives gifts. Если мы заговорили о Санте, давайте узнаем, кто такой Санта Клаус –Santa Claus почему он дарит подарки.
S: Santa Claus and Father Christmas are one or two different people or just different names? Where does Santa live? А Санта-Клаус и Дед Мороз это два человека или один, просто названия разные? Где живет Санта?
T: They are two different characters. With the adoption of Christianity the custom of giving presents on Christmas was associated with bringing gifts to baby Jesus by three mages of East that’s why they give presents to children. Santa Claus carries Gifts for children. The image of the plump old man with a gray beard became popular after the American artist Thomas Nast in 1863, when he used the character for his political cartoons.
Gradually, the image of Santa was supplemented by different details. For example, he had a bag with gifts just to the next Christmas. Then Santa Claus had a habit to sneak into houses through a chimney and leave presents for children. It was clear from pictures that Santa lives at the North Pole, has a special book, which he records deeds of good and bad children. Did you know that children leave for Santa before they go to sleep?
Это два разных персонажа. С введением христианства обычай дарить подарки на рождество ассоциировался с принесением даров младенцу Иисусу тремя магами Востока, поэтому подарки дарят, прежде всего, детям. Санта Клаус разносит подарки детям. Образ полноватого старичка с седой бородой стал популярным после того, как американский художник Томас Наст в 1863 году использовал этот персонаж для своих политических *карикатур (смешной нелепый рисунок часто в искаженном стиле, детям можно сказать комиксы, им это ближе). Постепенно образ Санты дополнялся разными деталями. Так, мешком с подарками герой обзавелся лишь к следующему рождеству. Потом у Санта-Клауса появилась привычка пробираться в дом через дымоход, чтобы оставить детям подарки. Из рисунков также было понятно, например, что Санта живет на Северном полюсе, и ведет специальную книгу, куда записывает поступки хороших и плохих детей. А вы знаете, что оставляют дети для Санты перед тем как пойти спать?
S: They are sure to leave cookies with milk for Santa and carrots for his reindeer Rudolph.
Они обязательно оставляют печенье с молоком для Санты и морковку для его Северного Оленя Рудольфа.
T: Children can leave a cake with minced meat instead of cookies, otherwise, they cannot see presents.
Do you know the difference between Santa Claus and Father Christmas? (Name the differences on the picture)
Вместо печенья дети могут оставить пирог с фаршем, иначе подарков не видать. A знаете ли вы разницу между Сантой и дедом Морозом?
S: Называют отличия по картинке.
T: I can add that Father Christmas is an English version of Santa Claus. For Christmas Santa Claus and his elves make all toys in his home in the North Pole. Father Christmas lives in Great Ustyug. He has granddaughter Snow Girl. He rides a horse. He is based on a real person, St. Nicholas.
Я могу добавить, что дед Мороз – это английская версия Санта-Клауса. На Рождество Санта Клаус и его эльфы делают все игрушки в своем доме на Северном полюсе. Дедушка Мороз живет в Великом Устюге. У него есть внучка Снегурочка. Он ездит на лошади. Он основан на реальном человеке, Святом Николае.
T: The next symbol is Yule log. Before: Christmas log must be cut down by a head of the family, not bought from someone else. It should burn in the fire with the remnants of last year's Christmas log. The log must burn all twelve days of Christmas. Ash of the Christmas log cures diseases and protects homes from lightning strikes. Now: At Christmas, all the windows of rural houses are lit by candles in the UK, so locals call a night of Christmas Eve - "the night of candles." Now logs are replaced by a thick Christmas candle, symbolizing the victory of light over darkness. Besides, instead of usual logs they bake a cake called «Christmas log=Yule log». The recipe for this cake goes into the history of France because the tradition with a log began there. What is in English, "ночь свечей?"
Следующий символ это Рождественское полено- Yule log. Раньше: Рождественское полено должно быть срублено главой семейства, а не куплено у кого-то. Оно должно сгорать в камине вместе с остатками прошлогоднего рождественского полена. Полено должно гореть все двенадцать дней Рождества. Пепел же рождественского полена излечивает болезни и оберегает жилища от ударов молнии. Сейчас: На Рождество все окна сельских домов освещены в Великобритании свечами, поэтому местные жители называют ночь в Канун Рождества «ночью свечей». Сегодня поленья заменяют толстой рождественской свечой, символизирующей победу света над тьмой. Кроме того, вместо обычного полена, пекут торт под названием рождественское полено, рецепт этого торта уходит в историю Франции, ведь именно там и началась эта традиция с поленом. А как будет по-английски «ночь свечей»?
S: Night of candles
T: But there is no Christmas without Christmas tree. The custom of decorating homes with evergreen has evolved into a custom to put the Christmas tree at home. But in the middle of the XIX century the custom of decorating the Christmas tree was brought to Britain from Germany. The first decorated Christmas tree was presented to children by Queen Victoria and Prince Albert in Windsor Castle. After it, it simply became a sign of good taste.
Но не одно, Рождество не обойдется без елки - Christmas tree. Обычай украшать дома вечной зеленью со временем превратился в обычай ставить дома Рождественскую елочку. А вот обычай украшать елку был привезен в Англию в середине XIX в. из Германии. Впервые украшенную елку преподнесли в подарок детям Королева Виктория и принц Альберт в Виндзорском дворце, после чего такая мода стала признаком хорошего тона.
Every year there is a very big Christmas tree in the centre of London, in Trafalgar Square. This is a present from the people of Norway to the people of Great Britain. This is one of the heart-warming traditions that is kept for decades. In gratitude for the assistance of the British armed forces during the Second World War, the Norwegians send annually a 50-60-year-old spruce to London. The Christmas tree is already decorated in traditional Norwegian style, with a garland of 500 lights. It will be set in the center of the capital for Londoners and all the Christmas holidays visitors are able to enjoy it.
Каждый год на Трафальгарской площади ставят большую елку в центре Лондона. Это подарок от народа Норвегии народу Великобритании. Это одна из согревающих сердце традиций, которые кое-где в мире соблюдаются десятилетиями. В знак благодарности за помощь британских вооружённых сил во время Второй мировой войны, норвежцы ежегодно присылают в Лондон 50-60-летнюю ель. Ёлка уже украшенная в традиционном норвежском стиле и с гирляндой из 500 огней. Ее устанавливают в центре столицы, чтобы лондонцы и гости города смогли любоваться ей все рождественские каникулы.
T: What is an integral part of the holiday? Что же является неотъемлемой частью праздника?
S: Food and drinks.
T: It would be better to say a festive dinner. In England, on Christmas a turkey is served, with gooseberry sauce. But also the most important meal is Christmas bread («bread of Christ"), baked according to special recipes, decorated with ritual ornaments and greenery. The bread is cut into two parts: one part is required to give to the poor. They bake a bean grain, ring, coin and button into a Christmassy cake and after it they tell fortunes. If you have a Bob is to luck, ring is to marriage, coin is to wealth, button is to poverty.
Вернее сказать, праздничный ужин. В Англии на Рождество подают индейку - Turkey, политую соусом из крыжовника и, как самое главное блюдо, — рождественский хлеб –Christmas bread («хлеб Христа»), испеченный по специальным рецептам, украшенный ритуальными узорами и зеленью. Хлеб торжественно разрезают на части: обязательно одну из частей отдают бедным; В праздничные пироги запекают зерно боба, кольцо, монету и пуговицу, с помощью которых гадают. Боб – к счастью, кольцо – к замужеству, монета – к богатству, пуговица – к бедности.
Also, on Christmas parents treat children to candy cane or crook. And if we turn over the candy, which letter it will look like?
Также Родители угощали детей на Рождество леденцовыми палочками форме трости или пастушьего посоха. А если мы перевернем леденец, на какую букву он будет похож?
S: Candy look likes the letter J. Леденец напоминает букву J.
T: Do you know why? а вы знаете почему?
S: No.
T: Jesus name begins with the letter J. С буквы J начинается имя Иисус.
T: Of course, It's Christmas pudding! A good hostess cooked it a month before the holiday. It’s hard to believe, but before there was an exquisite sweet and spicy dish although it was only ordinary porridge. It was called plum porridge. Oatmeal was cooked in meat broth, then bread crumbs, raisins, prunes (perhaps because of this it was called the plum pudding), honey and almonds were added. Over time, the porridge has become a pudding- plum-pudding, and has won a place of honor and the title of the main dishes of Christmas table. Now Christmas pudding is made from bread crumbs, vegetables, spices and before serving it is poured by rum and ignite. Some people like to pour the pudding by yogurt.
Рождественский пудинг - Christmas pudding!
Хорошая хозяйка готовила его за месяц до праздника, чтобы угощение «настоялось». Трудно поверить, но когда-то это изысканное сладкое и пряное кушанье было обыкновенной кашей. Оно так и называлось - plum-porridge — сливовая каша. Овсяная крупа варилась на мясном бульоне, затем в неё добавлялись хлебные крошки, изюм, чернослив (наверное, из-за этого кашу нарекли сливовой), мед и миндаль. Со временем каша превратилась в пудинг- plum-pudding и завоевала почетное место и звание главного блюда рождественского стола. НО Теперь его готовят из хлебных крошек, фруктов, специй, а перед подачей на стол обливают ромом и поджигают. Некоторые любят поливать пудинг йогуртом.
T: After dinner the family gathers in the room to listen to Queen of England on television. The Queen delivers her traditional Christmas message to the United Kingdom and the Commonwealth.
После обеда семья собирается в комнате, чтобы послушать королеву Англии по телевизору. Королева произносит свое традиционное рождественское обращение для Соединенного Королевства и Содружества.
T: Christmas is family celebration. But the day after Christmas is Boxing Day. People usually visit their relatives and friends.
Рождество это семейный праздник. Но на следующий день после Рождества- День подарков. Люди, как правило, навещают своих родственников и друзей.
T: Have you learnt a lot of new things today, children? Ребята, вы сегодня узнали много нового, правда?
S: Yes, we have.
T: It’s good. Let’s check your memory and make up a quiz!
Хорошо. Давайте проверим вашу память и проведем викторину!
P.S. За правильный ответ дети получают жетон с изображением правильного ответа, либо снежинки.
Quiz (фронтальная работа)
- December 22 is Christmas. (No) - December 25 is Christmas.
- People decorate their houses. (Yes)
- It’s the time to remember poor people. (Yes)
- Children write letters to Christopher Columbus. (No)- Children write letters to Santa Claus.
- People sing Christmas carols. (Yes)
- What is the official residence of Santa Claus? -The official residence of Santa Claus is North Pole
- What is the name of the reindeer carrying Santa Claus? The name of the reindeer is Rudolph.
- What is the place where children hang their Christmas stocking? Children hang their Christmas stocking on fireplace.
- What do people sing on Christmas Eve? People sing carols on Christmas Eve.
- Name the symbols, which you have learnt today (называют все символы).
T: You did a good job that’s why I suggest you playing.
Конкурс № 1. Do a crossword puzzle. I give you 5 minutes to prepare this task. If you are ready, raise your hand. We check it and if everything is right you will get one fish but if it is not that other pupil has a right to correct you, add and he gets one fish.
Конкурс №2. Divide into two teams and make up from phrase «Merry Christmas» as many words as possible. Делимся на две команды и составляем из фразы Merry Christmas как можно больше слов.
P.S.: Команда, которая выиграла, получает символы рождества в виде фигурок или фишек (можно ручной работы). (Групповая работа).
Конкурс №3. Draw a part of Santa. Each subsequent student completes a missing part of the body, which has not yet drawn.
Нарисуем часть Санты с завязанными глазами. Каждый последующий ученик дополняет часть тела, которая еще не нарисована (фронтальная работа).
PS: очень интересный конкурс, не всегда получается правильно, но отличное настроение гарантировано!
Конкурс №4 Sale. We have so many different and funny Santa Claus, such masterpieces do not go to waste! In previous competitions, you earn fish and you can spend them on your favorite picture! One fish, two .. Who is up for grabs? = Who will give more? SOLD!
Аукцион. Столько разных и забавных получилось Санта Клаусов, не пропадать же таким шедеврам даром! В предыдущих конкурсах вы зарабатывали фишки и можете их потратить на понравившуюся вам картину! Одна фишка, две... Кто больше? Продано! (Индивидуальная, групповая на выбор учащихся.)
PS: Детям выступают в роли игроков. Можно объединяться в группы и «купить одну картину». Это зависит от активности и фантазии детей.
Конкурс №5. Contestofpoems(для 2-5 классов) (индивидуальная работа).
Christmas is coming, the goose is getting fat
Please to put a penny in the old man’s hat.
А теперь ваша очередь подарить стихотворение.
Дети читают стихотворения.
Заключение
Today, we are met with an interesting tradition of Catholic Christmas in the UK. Let’s sing altogether. песня “Jingle bells“. Сегодня мы с вами познакомились с интересной традицией Католического Рождества в Великобритании.
P.S.: В конце мероприятия после песни можно включить любой мультфильм на английском на рождественскую тематику (в начальной школе учащиеся в восторге от поздравления от миньонов, в старшей и средней школах можно включить диснеевские мультфильмы, отрывки из Рождественских сказок или короткометражные истории, например Mog's Christmas Calamity – беда кота на рождество).
* a mog (moggie) = a cat
Стихотворения
I've Been Waiting for Christmas
I've been waiting (жду) for Christmas,
And it's almost (почти) here. ['ɔ:lməust]
I've been waiting for Christmas,
Santa's getting (появится) near.
Can't you hear (развевынеслышите) the sleigh [sleɪ] bells ringing (звонсаней)?
Reindeer ['reɪndɪə] северный олень up so high (поднимаетсявысоко).
Can't you hear the children singing (развевынеслышитепениедетей),
As they watch the sky (когдаонисмотрятнанебо)?
Christmas Secrets
I know so many secrets
Such secrets full of fun;
But if you hear my secrets,
Please don't tell anyone.
Here are some lights that twinkle,
Here is an ornament.
Here is a great big present
From Grandpa it was sent.
And on the very tip-tip top,
An angel you can see,
What is the secret? Can't you tell?
Why, it's a Christmas tree!
With This Candle
Where there is light,
there is hope.
Where there is friendship -
peace and truth.
Christmas is a time
for celebrating the special people
in our lives.
When I cannot find my way,
I light a flame.
And at Christmas . . .
I think of you.
The Funniest Face (забавнейшее лицо)
The funniest face
looked out at me (смотритнаменя)
From a silver ball (серебряныйшар)
On the Christmas Tree! (дерево)
At first I thought (сначалаяподумал)
It was Santa's elf,
But I looked again and
It was just myself! (я)
When Santa Claus Comes
A good time is coming, I wish it were here,
The very best time in the whole of the year;
I'm counting (считаю) each day on my fingers and thumbs --
the weeks that must pass before Santa Claus comes.
Then when the first snowflakes (хлопьяснега) begin to come down,
And the wind whistles (свистеть) sharp and the branches (ветви) are brown,
I'll not mind the cold, though my fingers it numbs (мерзнут),
For it brings the time nearer when Santa Claus comes.
Santa
Two merry blue eyes
A very little nose
A long snowy beard
And cheeks like a rose
A round chubby man
A big bulging pack
Hurrah for Old Santa
We're glad he's come back!
A Christmas tree
One little star on the top of the tree,
Two little presents underneath (внизу) for me,
Three silver ropes twisted around the tree,
Four colored lights shining prettily,
Five shining balls flowing silvery.
Oh, what a sight for use to see!
Оставьте свой комментарий к работе, нажав на кнопку «Написать». Расскажите, что именно вас не устраивает в работе, а если вы считаете, что работа содержит ошибки и неточности – нажмите на соответствующую галочку в форме отклика.
Внимание! Администрация сайта rosuchebnik.ru не несет ответственность за содержание методических разработок, а также за соответствие разработки ФГОС.